avva: (Default)
[personal profile] avva
Рейтерс:

"We ought to remind them that they're going to have a hard time eating their oil," Rice said, suggesting that Saddam needs money from oil exports more than the United States needs Iraq's oil.

Лента.ру:
"Мы должны напомнить иракским руководителям, что грядут тяжёлые времена, когда им придётся есть свою нефть", - сказала Райс, тем самым указывая на то, что Ираку деньги, полученные от импортёров нефти, нужны гораздо больше, чем иракская нефть США.

И вынесено в заголовок: "Кондолиза Райс: Ирак будет есть свою нефть".


Какой должен быть правильный перевод? Ну, например: "мы должны напомнить им, что вряд ли у них получится питаться своей нефтью", - сказала Райс [...]

Смысл почти диаметрально противоположный.

Date: 2002-04-09 01:16 am (UTC)
From: [identity profile] leggie.livejournal.com
Çàòî êàê ýôôåêòðî!
 îáùåì, çàãîëîâîê ïîñòðîåí ïî ïðèíöèïó "èðàê ìîæåò ïîäàâèòüñÿ ñâîåé íåôòüþ", íå ïðàâäà ëè?

ïî÷òè offtopic

Date: 2002-04-09 01:54 am (UTC)
stas: (Default)
From: [personal profile] stas
è åñëè ïàðòèÿ ñêàæåò 'Åñòü êîíòàêò!', íàðîä áóäåò åñòü êîíòàêò...

Date: 2002-04-09 02:10 am (UTC)
From: [identity profile] kassad.livejournal.com
Èñòèíà, êàê âñåãäà, ãäå-òî ïîñåðåäèíå.

Date: 2002-04-09 03:48 am (UTC)
stas: (Default)
From: [personal profile] stas
2+2=18

Date: 2002-04-09 05:40 am (UTC)
From: [identity profile] toshick.livejournal.com
Íå ïðîòèâîïîëîæíûé, ïåðåâîä ëåíòðû ïðîñòî îãðóáëåí ïî÷òè äî õàìñòâà.

 ðîññèéñêîé ïðåññå ñåé÷àñ âîîáùå ïðèíÿòî îçàãëàâëèâàòü ñòàòüè ýïàòàæíî. Ìîäà ïîøëà îò Êîììåðñàíòà.

Ñ÷èòàåòñÿ, ÷òî ÷èòàòåëü óâèäèò ÿðêèé çàãîëîâîê, ïîñìîòðèò íà ñîâåðøåííî íå ñîîòâåòñòâóþùóþ åìó ñòàòüþ, ïîñìååòñÿ ... à ïîëîæèòåëüíàÿ ýìîöèÿ îñòàíåòñÿ.


Åñòü àíåêäîò, ÷òî èçâåñòèå î êîíöå ñâåòà îçàãëàâèëè áû òàê:
ÇÀÂÒÐÀ ÊÎÍÅÖ ÑÂÅÒÀ
ãàç è âîäó, âîçìîæíî, òîæå îòêëþ÷àò

From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Êîíäîëèçà øóòèò: òðóäíî çåìëþ-òî æðàòü, ìîæåò, îäóìàåòåñü?
À íàø-òî ïåðåâîä÷èê ïðîñòî â êóðñå, ÷òî çåìëþ æðàòü òðóäíî, à ïðèäåòñÿ. È çíàåò, êàê.
Òàê æå, êàê è èðàêñêèé àäðåñàò àìåðèêàíñêîãî ïîñëàíèÿ.

Ïåðåâîä â Ëåíòå êàæåòñÿ òåáå õàëòóðíûì.
À îí ïðîñòî èñõîäèò èç äðóãèõ ðåàëèé.

"Ìû äîëæíû íàïîìíèòü, ÷òî Èðàêó ïðåäñòîÿò òÿæåëûå âðåìåíà è ïîðà ãîòîâèòüñÿ åñòü ñîáñòâåííóþ íåôòü", - çàÿâèëà Êîíäîëèçà Ðàéñ
http://top.rbc.ru/index.shtml?/news/daythemes/2002/04/09/09031122_bod.shtml
From: (Anonymous)
Âû ïðåéñêóðàíòèê ïîäáåðèòå, äà? ÷åãî ìîæíî ñïèñàòü íà çðåíèå ðîññèéñêîãî ÷åëîâåêà. Îøèáêà îíà è åñòü îøèáêà, îñòàâüòå â ïîêîå íàøåãî áðàòà ðîññèÿíèíà, âåäü âû íå ñòîðîæ åìó, âåðíî?
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Íó òû è çàãíóë.

Êîíäîëèçà íå øóòèò. Ýòî âûðàæåíèå â àíãë. óæå äàâíî âûõîëîùåíî, íå âîñïðèíèìàåòñÿ êàê èðîíèÿ. Ïîýòîìó âñå "òÿæ¸ëûå âðåìåíà" â ïåðåâîäàõ - ïðîñòî íåâåæåñòâî ïåðåâîä÷èêà. Ýòî âñ¸ ðàâíî ÷òî ïåðåâåñòè "hardly ever" êàê "òÿæåëî íèêîãäà".

Òâîè ðàçìûøëåíèÿ î òîì, ÷òî óâèäÿò çà ñëîâàìè Êîíäîëèçû æèòåëè Ðîññèè è Èðàêà ëþáîïûòíû âåñüìà, íî ïðè÷¸ì òóò ñîáñòâåííî ïåðåâîä? Îíà ñêàçàëà òî, ÷òî ñêàçàëà - àäåêâàòíî ïåðåäàòü ýòî ïî-ðóññêè íåñëîæíî.
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Òîëÿ, íó ñìîòðè æ òû ïðîùå íà ýòè âåùè.
Ðàçóìååòñÿ, ìû îáñóæäàåì ïëîõîé, õàëòóðíûé, íåâåðíûé ôàêòè÷åñêè, îñíîâàííûé íà íåâíèìàíèè ê îðèãèíàëó, ïåðåâîä îäíîé è òîé æå ôðàçû ðàçíûìè ëþäüìè. Ýòî áàíàëüíî. Ìàøèííûé ïåðåâîä óáèâàåò, íå ðàñïîçíàâ, ïðèìåðíî 100% óñòîÿâøèõñÿ ñëîâîñî÷åòàíèé è êîíñòðóêòîâ, Ðó÷íîé, â çàâèñèìîñòè îò óñåðäèÿ è ýðóäèöèè ïåðåâîä÷èêà, ïîçâîëÿåò õîòÿ áû íàïðàâëåíèå ñïàñòè.

À äàííîè ïðèìåðå èíòåðåñåí ðåôëåêñ ïåðåäà÷è ñìûñëà. Ïåðåâîä÷èê - ïî òóïîñòè, ëåíîñòè, íåâíèìàíèþ, çàïàðêå - ìîæåò ñëó÷àéíî ëþáóþ ÷óøü âûäàòü, ñ ñîâåðøåííî ïðîèçâîëüíûì îòêëîíåíèåì îò îðèãèíàëà. Íî ïåðåäàåò îáû÷íî òî, ÷òî âîñïðèíÿë.
From: [identity profile] avva.livejournal.com
À äàííîè ïðèìåðå èíòåðåñåí ðåôëåêñ ïåðåäà÷è ñìûñëà.

Äà, âîò òóò òû ïðàâ ñîâåðøåííî.

Ýòî äðóãîå íàïðàâëåíèå ìûñëè.

ß êîãäà óâèäåë ýòó ôðàçó ïðîöèòèðîâàííîé â ÆÆ Ïàðêåðà, ñðàçó ïîíÿë, ÷òî òóò íàâåðíÿêà ñêðûâàåòñÿ ïåðåâîä÷åñêèé ëÿï, è ïîëåç ñìîòðåòü â Ëåíòó è â ïåðâîèñòî÷íèê. Ïîòîìó ÷òî Êîíäîëèçà òàê ñêàçàòü íå ìîãëà. Ïðè÷¸ì ýòî îáúåêòèâíûé ôàêò, ñ êîòîðûì ìîæåò ñîãëàñèòüñÿ ëþáîé, âêëþ÷àÿ òåõ, êòî óâåðåí, ÷òî îíà òàéêîì ìå÷òàåò íàïîèòü íåôòüþ âñåõ æèòåëåé Èðàêà è Ðîññèè çàîäíî.

Ïîòîìó ÷òî åñòü äèïëîìàòè÷åñêèé ÿçûê, åñòü âîçìîæíûé è íåâîçìîæíûé òîí, è ò.ï. ß ÷óâñòâóþ, ÷òî ìîæåò áûòü Êîíäîëèçîé ñêàçàíî, à ÷òî íå ìîæåò; à Ïàðêåð íå ÷óâñòâóåò, ðàâíî êàê è ïåðåâîä÷èêè äëÿ Ëåíòû.ðó è rbc.ru - òîæå íå ÷óâñòâóþò.

È òîãäà ïîíÿòíî, äà, ÷òî òàêîå âîñïðèÿòèå íàâÿæåò ñåáÿ.

Ýòî íå ñîâñåì òî, î ÷¸ì òû ïèøåøü, íî ñõîæàÿ ìûñëü.

È âîîáùå, âñïîìèíàåòñÿ ïî÷åìó-òî Ìàðèÿ-Àíòóàíåòòà ñî ñâîèì "let them eat cake" :)
stas: (Default)
From: [personal profile] stas
На Песах у Элит, если я не ошибаюсь, была отличная реклама ровно в этими словами - "Эйн лехем? Аз тухлу угот!". (для прохожих: "нет хлеба? так ешьте пироги!"). Я очень долго думал, что они имели в виду и зачем, пока не понял, что Песах скоро (реклама где-то за неделю до Песаха появилась впервые).

Date: 2002-04-09 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] abooks.livejournal.com
Èç êàêèõ äðóãèõ ðåàëèé? Âñå ðåàëèè óæå åñòü â òåêñòå. Èäèîìû «æðàòü çåìëþ» â àíãëèéñêîì ÿçûêå íåò. Çàòî èäèîìó "hard times" ïåðåâîä÷èê ïåðåâ¸ë äîñëîâíî.
Îí íå â êóðñå, îòíþäü.
À ïåðåâîä, äåéñòâèòåëüíî, ñîìíèòåëüíûé.

Date: 2002-04-09 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] kaax.livejournal.com
"Nado by napomnig' im, chto neftju syt ne budesh'..."

Kaa

Date: 2002-04-21 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да, кстати, самый лучший перевод, действительно. Спасибо.

Date: 2002-04-21 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Какой должен быть правильный перевод? Ну, например: "мы должны напомнить им, что вряд ли у них получится питаться своей нефтью", - сказала Райс [...]

"Кормиться" было бы достаточно адекватно.

Date: 2002-04-21 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Возможно. Но мне больше сейчас нравится перевод [livejournal.com profile] kaax выше: "... одной нефтью сыт не будешь". Он сохраняет как раз нужный оттенок сарказма, по-моему.

Date: 2002-04-21 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Этот перевод хорошо звучит с точки зрения русского языка, но совершенно превратно передаёт то, что Райс хотела сказать. Смысл её высказывания был почти противоположным. В том-то и дело, что Ирак обычно "сыт" одной нефтью, поэтому, как намекаейт Райс, нефтяной бойкот ударит по самому Ираку больше, чем по импортёрам.

June 2025

S M T W T F S
123 4 5 6 7
8 910 11 12 13 14
15 16 17 1819 20 21
22 23 24 25 262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2025 01:00 am
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »