О текстах.Итак. Буду упоминать только те особенности, которые отличаются от знакомой всем истории.
1729. Девочку зовут
Biddy (?). Волка зовут
Gossop (?)
Wolfe. Волк говорит Красной Шапочке: иди ко мне в кровать. Она
раздевается и залезает в кровать, после чего волк её съедает. Никаких охотников или других методов спасения. Замечательная стихотворная
мораль, совершенно недвусмысленно объясняющая, что история эта должна послужить уроком молодым девушкам (the growing ladies fair // Whose orient rosy Blooms begin t'appear), за которыми охотятся злые Волки-развратники.
1823. Волка теперь зовут Gossip Wolf; ага!
gossop из предыдущей версии - вариант gossip (OED подтверждает). Девочку опять зовут Biddy. Волк не ест Шапочку сразу при встрече, потому что некие
faggot-men (нет, совсем не гомосексуалисты, а вовсе даже собиратели хвороста) неподалёку его как раз и собирают. Девочка опять раздевается перед тем, как залезть в кровать к волку. Спасения нет, и морали тоже.
1834. Волка зовут
Gaffer Wolfe, у девочки теперь "настоящего" имени нет. Всё остальное, как раньше, с одним существенным исключением: после того, как волк съедает К.Ш., его убивают (но К.Ш. и Б. из мёртвых не восстают отнюдь). Все жители деревни объединяются в поисках К.Ш., и когда узнают, что волк её съел и всё ещё спит в избушке, убивают его, причём активную роль в этом играет
Sally Jones,
Mrs. Gossip (!) и
матрос
Jack Brown. Морали нет.
1856. Имена окончательно исчезли. Это удивительная версия, с целой новой сюжетной линией. А именно, по дороге к дому бабушки К.Ш. помогает шмелю (создание Божие всё-ж таки), маленькой птичке (тем, что не мешает ей клубнику клевать), и старушке (даёт ей хлеба и собирает за неё
watercresses). Старушка просит её передать привет зелёному охотнику, что К.Ш. и делает. Про раздевание ничего не говорится.
Когда волк в избушке уже собирается её есть, шмель его кусает, он чихает, птичка за окном, услышав это, начинает чирикать, а зелёный охотник, услышав это, стреляет из лука и убивает волка.
Старушка оказывается на самом деле прекрасной феей и объясняте К.Ш., что та спаслась только потому, что всем по дороге помогала. Это мораль.
1863. В стихах. Волк не ест бабушку, поскольку та вовремя уходит из избушки, почуяв опасность. В тот момент, когда волк собирается есть К.Ш. (которая опять раздевается перед тем, как залезть в постель), его убивает пуля охотника и бабушка возвращается в избушку. Мораль:
Then listen, all ye children,
And mind your mother's word!
For the great WOLF, men call EVIL
Is prowling round unheard! Продолжение следует.
Случайное слово из "Войны и мира":
воскресение